Та ако Авраам е бил склонен да убие сина си заради любовта си към Бога, защо да не направиш същото за мен?
Když byl Abrahám ochoten zabít vlastního syna pro lásku svého boha, -Proč bys neudělal totéž pro mou lásku?
Нали трябва да го пробвам, та ако ме питат дали става за ядене, да кажа "да".
To je pro hosta! Jím to, protože když se host zeptá, jestli jím jeho jídlo, můžu říct: "Jo, jím jeho jídlo."
Сега мисля само как да наруша гаранцията, та ако може, да ме върнат обратно.
Pořád přemýšlím, jak porušit ochranný dohled, aby mě poslali zpátky.
Извинете ни, има много хора, та ако може...
Je tu hrozně narváno. -Můžete se trochu šoupnout?
Та ако забъркаш нещо, искаш да изчистиш съвестта си и искаш да ти се размине, споделяш или с мама, или с отчето!
Takže něco provedeš, chceš mít čistý svědomí, bez toho abys nesl následky, tak to řekni mámě a nebo knězi.
Та ако има проблем, той е във вашия софтуер.
Takže, máte-li problém, je ve vašem softwaru.
Та ако си направил нещо, или нещо се е случило в тази стая, трябва да го изчистиш.
Jestli jste něco provedli nebo jestli se v tý místnosti něco stalo, tak to musíte uklidit.
"Нека той да бъде гръмоотвод та ако трябва да го отнесе поне е стар и няма семейство."
" Uděláme z něj hromosvod a jestli do něj udeří, není to mladej člověk s rodinou. "
Та, ако не се представя добре...
Takže pokud nebudu v normě, pokud jde o výkon-
Та, ако всичко което казваш е истина какво ще стане с мен?
Takže, jestli všechno co jsi řekl je pravda co se stane se mnou?
Тук често си правим фристайл, та ако искате, елате някога.
Zkoušíme v jídelně. Můžete někdy zajít, rozbalíme to.
Не са много богати, та ако си търсиш...
Byli to padavkové. Takže jestli čekáš na provizi...
Та, ако не въведа кода, бомбата ще гръмне.
Jestli nezadám ten kód do hodiny, vybuchne.
Та, ако ти трябват допълнителни доходи.
Takže, kdyby sis chtěl přivydělat nějaký prachy...
Та, ако имаш нещо да казваш,...кажи ми го сега!
# Jestli máš co říct,... # #...tak mi to řekni,... #
Та, ако някога искаш нещо,...и ме потърсиш,...аз ще дотичам до теб.
# Takže,...jestli něco chceš. # # Tak mi jen zavolej... # #...a hned přiběhnu. #
Та, ако искам да оттегля поканата си, ще трябва ли да напуснеш?
Děkuju. - Tak, když odvolám své pozvání, budeš muset odejít?
Ще го спра, та ако ще да го застрелям в гърба.
Pokazí se to, jestli ho budu muset střelit do zad.
Обещавам да не си лягам гол, та ако доведеш някоя млада дама няма да има неловки моменти.
slibuji, že budu spát v trenýrkách, aby nedošlo k trapným momentům, pokud si domů přivedeš nějaké slečny. - Ťuky, ťuk?
Имплантира си чип, та ако се изгуби, да го намеря.
Implantoval si do krku sledovací čip, abychom ho našli, pokud se kdykoliv ztratí.
Та ако нещо не се усеща добре, моля те да се довериш на чувството.
Jestli nic nejde dobře, nic, ptám se jen, jestli tomu věříš.
Отивам да видя баща ми, та, ако не си зает да ти правят чекия, би ли взел Адам при теб докато се върна?
Jedu na víkend za otcem, takže jestli nejsi příliš zaneprázdněný honěním, zajdeš, prosím tě, za Adamem a dohlédneš na něj?
Разбира се, не е много забавно да готвиш за един, та, ако си свободен този уикенд
Samozřejmě, vařit pro jednoho není taková zábava, takže pokud máš tenhle víkend volno...
Та, ако чуете нещо, моля ви да ми кажете.
Takže pokud se něco dozvíte, dejte mi prosím vědět.
Та, ако те е убила вратата на гаража, или копирна машина, те са тези, които се грижат за детайлите около смъртта ти.
Doslova. Takže když tě rozmáznou garážový vrata, nebo tě vcucne kopírka, ony jsou ty, co tyhle detaily vymýšlejí.
Та... ако на голямата среща утре той каже, че "Аркадиан" трябва да бъде забележителност... няма да го уволниш, нали?
Tak kdyby se Ted na tom zítřejším zasedání vzepřel a řekl, že si myslí, že by Arcadian měl být prohlášen za památku... Jen tak bys ho nevyhodil, že ne?
Та, ако видиш братя Бритъл отново, ще ги разпознаеш ли?
Jak jsem říkal, pokud bys bratry Brittleovi znovu viděl, poznal bys je.
Говориш за човека, който спи с вдовицата и убийца на брат си, та ако търсиш да ти чете морал, сбъркал си човека.
No, Raylane, mluvíš s chlapem, který spí s vdovou po jeho vlastním bratrovi, kterého zabila, takže jestli hledáš někoho, kdo po tobě hodí kamenem, vybral sis špatného hříšníka.
Та, ако няма друго, агент Лизбън, мисля да се връщам на работа.
Pokud tedy nechcete probrat ještě něco, agentko, asi bych se měl vrátit zpět do práce.
Пиша резюмета, та ако някой под 50 реши да остави телефона си и да дойде, за да гледа нещо оригинално и гениално, да може да го намери.
Píšu anotace. Kdyby si někdo pod padesát přestal hrát s mobilem, přišel sem a chtěl se kouknout na něco originálního a skvělého, tak aby se to našlo.
Та, ако говоря с теб пред него, аз съм следващата.
A když s tebou budu mluvit, tak jsem další na řadě.
Като "Генезис" е, Морти, та ако е тъпо и объркващо, значи и този любим филм е такъв.
Je to jako "Počátek", Morty,... takže pokud nedává smysl tohle, nemůže dávát smysl ani ten film.
Та ако спечели, получавам състояние, повече от всякога!
Takže, jestli vyhraje dostanu zaplaceno celé jmění. Víc než jsme, kdy dostal.
Та, ако не искаш да го изкараш с резачка и лъжичка, няма какво да направя.
Takže pokud ho nechceš vyndat pilou na kosti a vykrajovačem na melouny, tak s tím nic neuděláš.
Ще остана тук до 75-та ако не заровят Бети.
Trčela bych tu klidně až do roku 1975, kdybych mohla dostat Betty pod drn.
Та, ако не знаеш къде да Мелани и яйцето, тогава ми се махни от пътя!
Takže, pokud nemáte Melanie, a nemáte vejce, pak se mi z cesty!
Та ако си приключил с обясненията за това, че ще станеш по-добър човек, искам да знаеш, че единствения вариант някога да ти простя е когато ти пострадаш по начина, по който накара Анджи да страда.
Takže pokud budete hotovi poklepal si na záda pro stát lepším člověkem, pak chci, abyste věděli, že jediný způsob, jak budu někdy odpustím je, když jste utrpěli tak, že jste provedli Angie trpět.
След около час си тръгваме, та ако ни помогнеш с тези формуляри, ще си тръгнем по-скоро.
Víš ty co? Asi za hodinu jsme chtěli jet domů, takže když nám pomůžeš s touhle hromadou žádostí o jízdenku, všichni se dostaneme domů dřív.
Та, ако търсите кой да ви изтърка, нямате късмет.
Takže pokud hledáte někoho, na vyspání, máte smůlu.
Та, ако ми помогнете, ще съм ви много благодарен.
Kdybyste mi mohl pomoct, byl bych vám vděčný.
Та ако ще ми посочваш нещо, нека е яко, като торта или пай в почивната.
Takže jestli mi chceš něco ukázat, musí to být něco úžasnýho, jako třeba dort nebo koláč v odpočívárně.
Та, ако ще спасяваме Айрис от Савитар, трябва да станем по-добри.
Dobré nápady. Chci říct, jestli máme zachránit Iris před Savitarem, budeme muset zlepšit naši hru.
Та, ако Съединените Щати извади омари на стойност 1 милион долара, от рифа, Кирибати взима $50 000.
Takže když Spojené státy naloví z útesů humry v hodnotě milionu dolarů, Kiribati dostane 50 000 dolarů.
та ако тия трима мъже, Ное, Даниил и Иов, бяха всред нея, те щяха да избавят само своите си души чрез правдата си, казва Господ Иеова.
By pak byli u prostřed ní tito tři muži, Noé, Daniel a Job, oni v spravedlnosti své vysvobodili by sami sebe, praví Panovník Hospodin.
2.4306669235229s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?